greeting for the first time – muraho
good morning – mwara mutse
hello – mwiriwe
have a good day – umunsi mwiza
have a good day (16-18h) – umugoroba mwiza
good evening – muraramukeho, umugoroba mweza
good night – ijoro geza
good-bye (to a lot of people) – muririrweho
farwell – murabeho
go well – urugenda gweza
go = genda
good weekend – icyumweru cyiza
have a good day at work – akazi keza
have good weather – mugire ibihe byiza
Q: how goes it? – amakuru?
A: well – ni meza
Q: abandi baraho? – how are your people?
A: yes – yego (apparently manners dictate that you don’t go into answering the question thoroughly)
no – oya
I would like to know news of your brother – ndashaka amakuru y’abavandimwe
how was the weather? – hariya wari uri hameze gute?
it was cold – ikirere cyari gikonje
it is hot – harashyushye
it is cold – harakonje
the evening is pleasant – hari amafufu
the day is pleasant – hameze neza, hari amahumbezi
it rains – imvura iragwa
Rwanda is beautiful and I like it – u Rwanda ni rwiza ndarukunda
beautiful – rwiza
I love it – ndarukunda
selfish – kwikunda
to be loved – gukundwa
did you rest well? – mwirewe neza?
merry Christmas – Noheli nziza
happy new year – umwaka mushya
bless you (for sneezing) – urakire / twese
are you sick? – warwaye?
I am sick. Please excuse-me – narwaye, mbabarira
I am tired – ndananiwe
I have a stomache – ndwaye igifu
I have a bad stomach – ndwaye mu nda
I am not feeling well – ndumva ntameze neza
I have a headache – namenetse umutwe
I have fever – mfite ibicurane, gutenguwera
my child is sick – umwana wanjye ararwaye
my husband is sick – umugabo wanjye ararwaye
my wife is sick – umugore ararwaye
my father is sick – data ararwaye
my mother is sick – mama ararwaye
my brother is sick – mushiki wanjye ararwaye
my sister is sick – mushiki wanjye ararwaye
my (for people) – wanjye
I am sick – narwaye
you are sick – warwaye
he/she is sick – ararwaye
at the hospital – kubitalo
I want to learn Kinyarwanda – ndashaka kwiga ikinyarwanda
I speak a little – ndavuga buke
I understand a little when one speaks slowly – ndaumva buke u genze buhoro
I understand – ndaumva
I don’t understand (hear) – sinumva
listen – umva
a little – buke
slowly – buhoro
goes – ugenze
where are you coming from? – uje uturuka he?, uturutse he?, uruwahe
I am coming from home – muvuye murugo
I am coming from Gikondo – mvuye i Gikondo
I am coming from – myuye, nturutse
I am of Pakistani origin and British – ndi umunya Pakistani wumwongereza
I live under the lights of RDB – ntyuye munsi ya feu rouge za RDB
I live – ntyuye
I work at RDB – nkorera kuri RDB
I work – ndakora (different from when followed by ‘kuri RDB’)
you work – urakora (sing.)
you work – murakora (pl)
What work do you do? – mwaba mukora ibiki mu buzima busanzwe?
transliteration: qu’est ce que vous faites dans la vie courrante?
mwaba – qu’est-ce
murakora – you work
ibiki – que
buzima – dans la vie
busanzwe – courrante
what is your name? – izina ryawe ninde?
izina – name
rwaye – your
ninde – what
my name is . . . – izina ryanjyeni . . .
rwaye – my
ryawe – your
ryege – his
ryacu – our
ryabo – your (pl.)
bo – their
Introduction to Kinyarwanda on this website
Lesson 2: Getting around, issuing instructions to taxi drivers in Kinyarwanda
you might also find this useful
http://www.kigalicoders.com/kinyarwanda/
wow……i love this, ariko njyewe ndi wa kisoro, navuyeyo cyali kotoya na urwiwacu narwibagiwe ………am fighting hard to learn my mother tongue to the best …… thanks for this site, you guys are the best!!! imaana i bahereze imigisha, mwakoze mwakarama
Mwarakoze cyanee ndabashimiye cyanee kubwitange bwanyu kuduhugura mururimi rwiwacu irwanda imigisha myinshi itagabanyije ndayibasabiye kumana mbakurikirana nibereye u s a kansas
I Like Rwandan Language
A very helpful & efficient source of information and Education.
This site is very helpful to me & I think I wll hv to learn as much possible as I can. Thy Vry Mch.
inje ndashaka kwiga ikinyarwanda
I enjoy learning Kinyarwanda, I want to be fluent.
Great wrk…. I love to learn m
ore of kinyarwanda and be fluent in speech…..!!!!!
I really enjoyed it and I want to learn more